32 Мова оригіналу ¡Qué decisión más difÃcil! Te ... ¡Qué decisión más difÃcil! Te necesito. quiero pedirle ayuda a mi novio para tomar una decision que nos afecta a los dos
Original text before correction: "Que desicion mas dificil, te necesito"
<Bridge by Lilian>
"What a difficult decision! I need you." Завершені переклади Trebam te | |
| |
| |
| |
| |
24 Мова оригіналу livet uden svar er min skæbne. livet uden svar er min skæbne. det er i mening med at jeg er adobteret og ikke kender mit biologiske ophav og aldrig fÃ¥r svar pÃ¥ det.
Bridge: ''life without answers is my destiny'. Завершені переклади Mi destino | |
53 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. from us all it gives me pleasure to present you with this clock from us all Завершені переклади Un placer | |
| |
27 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Dar tu ce ai făcut cu mintea mea? Dar tu ce ai făcut cu mintea mea? I asked that person via sms what she did with my head. That I have to think about her all the time. Завершені переклади My mind Mein Verstand | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
68 Мова оригіналу Auguri XXX! Auguri XXX! Che il nuovo anno possa portarti felicità e molta, moltissima fortuna!!! Al posto di xxx c'è nome
La traduzione in polacco è destinata ad un uomo. Завершені переклади Å»yczenia XXX! ÄŒestitam, XXX! | |
| |
| |
| |